設為首頁收藏本站
123

第二章,相對論(Lao Zi Chapter Two - Theory Of Opposites)

2014-12-16 12:32| 發佈者: earthcaring| 查看: 1242| 評論: 0|原作者: Amanda

摘要: "天下皆知美之為美,斯惡矣。皆知善之為善,斯不善矣。" When the people know beauty as beauty*, Ugliness may arise. When the people know good deeds as good**, Evil deeds may arise. ... ... ... ...
                   

"天下皆知美之為美,斯惡矣。皆知善之為善,斯不善矣。"
When the people know beauty as beauty*, Ugliness may arise. When the people know good deeds as good**, Evil deeds may arise.
*beauty and **goodness - when they are in the form of disguise and not in the state of ture nature, we may consider them as imperfect.
我們的六根接觸外界的六塵會有所感應,使自己身心愉快,心曠神怡的覺受便會有美的感覺。使自己身心不愉悅的覺受,便產生厭惡的感覺。對世間萬有無我無為奉獻光愛之情懷、對宇宙生靈生起同情和慈悲之心時,就是善的念頭,而產生嫉妒、憤恨等情緒時就不善了。

"故有無相生,難易相成,長短相較,高下相傾,音聲相和,前後相隨。"
Therefore: Being and non-being interdependent in growth, Difficult and easy complement each other, Long and short exhibit in contrast. High and low set measure in position. Voice and sound are in harmony with each other. Front and behind follow each other.
宇宙間的萬事萬物,本來都是一體兩面的,本來都是體用合一的。有生起的功能就有滅盡的時候,有難成之事,也有容易成就的事,有長就有短的比較,有高就有低的對比,音與聲互相調和,才構成自然界和諧的音律,有前就有後的分別。萬事萬物都是相互依存,相輔相成。彼此互為因果,是相生互變的。

"是以聖人處無為之事,行不言之教。萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。"
Therefore the Sage: Manages the affairs and teach people by following the rules of the nature rather than on the mood of debate. When all things take their rise in growth, he will render effort. He gives them life, but does not take possession of them. He acts but does not take pride. Having accomplishment, he claims no credit. Because he does not claim credit, his glory is everlasting.
所以能體悟宇宙實相的聖人,宇宙高維次生靈,都是無我無為,遵循宇宙規律順道而行的。他們的一切行持都是以身作則、模範德行、以身演道的。天地間的自然萬物,也都在無我無為地奉獻光愛,遵循著宇宙規律而運作和運行。雖然生生不息,果實累累,而並不據為己有,成就一切而不自恃有功於天地。宇宙高維次生靈和自然萬物都在默默奉獻,功成而身退。正因為天地萬物和聖人都不會自以為事,自居高位。都是無我無為,遵循宇宙規律順道而行的。所以他們能融入本體,不生不滅,不來不去,裨益世人,利益萬世而不窮。

2014-2-17 03:56(個人體悟,僅供參悟)

(+852)63891118

hkisce@earthcaring.net
Tsz Man Estate, Tsz Wan Shan, Kowloon, Hong Kong.

掃描訪問網站

©2015  關愛地球國際香港學會. All rights reserved.